古文字学泰斗、90岁裘锡圭亚马逊VPS登陆先生在沪辞世 曾参与、完成多项重大出土文献整理工作

来源: 搜狐中国
2025-05-10 06:17:05

最佳回答

“亚马逊VPS登陆”古文字学泰斗、90岁裘锡圭亚马逊VPS登陆先生在沪辞世 曾参与、完成多项重大出土文献整理工作

  上海5月9日电 (记者 陈静)复旦大学方面9日对记者披露,著名古文字学家、古文献学家、历史学家,复旦大学文科杰出教授、出土文献与古文字研究中心教授裘锡圭先生在上海逝世,终年90岁。

  “他说:‘我现在心里很焦急,手头还有很多事情要做!’”前不久刚去探望裘先生的复旦大学哲学社会科学领域一级教授陈思和回忆。

裘锡圭生前很重视学生,对于他们的想法总会公平对待、一视同仁。(复旦大学供图)

  裘锡圭先生毕生从事出土文献与古文字的整理研究工作,兼及文字学、古文献、古代史、思想史等领域的研究,成果丰硕,举世瞩目。他参与的重大出土文献整理工作包括马王堆汉墓帛书、临沂银雀山汉墓竹简、睡虎地秦墓竹简等,并完成湖北江陵望山楚墓竹简、曾侯乙墓出土文字资料等出土战国文献的整理工作。

  裘锡圭曾提出治学需具备三种精神:一是实事求是,二是不畏艰难、持之以恒,三是在学术问题上对己严格、对人公平。他注重自我纠错,曾公开承认并纠正自己对翼城大河口西周墓地鸟形盉铭文的误读,并在编纂文集时主动标注错误之处。他的学术品格和严谨作风为学界树立了榜样。“裘先生对学术的热爱和高要求,是我们必须传承下去的。”复旦大学出土文献与古文字研究中心主任刘钊说。

  祖籍浙江宁波的裘锡圭1935年生于上海。高中时,裘锡圭对清代史产生浓厚兴趣。1952年,他以优异成绩考入复旦大学历史系。当时,古史分期问题是学术界的一个热门话题,通过对这一问题的深入探讨,裘锡圭认识到,若想深入研究上古社会性质,必须依靠出土的古文字资料。因此,他决心专注于古文字的学习。当时,裘锡圭通过借阅图书馆书籍、抄录和摹录甲骨拓本来学习古文字。他抄录了《殷虚书契考释》《卜辞通纂》等重要书籍,并摹录了大量甲骨拓本,以此提升辨识甲骨文和运用甲骨文资料的能力,同时也采用了类似的方法学习金文。

裘锡圭生前伏案工作。(复旦大学供图)

  在研究生阶段,裘锡圭师从胡厚宣教授,专攻甲骨学与商代史。1960年研究生毕业后,他被分配到北京大学中文系任教。2005年,裘锡圭带领团队回到复旦大学,出任出土文献与古文字研究中心教授。“当时我们的语言文字学正欠缺古文字学这一方向,裘先生的到来正好填补了这一空白。”时任复旦大学中国语言文学系主任、文科资深教授陈思和回忆。1995年出版的《中国文字学史》通贯古今,其中裘锡圭先生的学术成果占了相当大的篇幅。书中说,中华人民共和国成立以来,在甲骨文字考释上成就最大的是裘锡圭,并指出:“其所写的古文字考释文章,精彩纷呈,很少出现问题。考释命中率很高”。

  20世纪七十年代初,长沙马王堆汉墓出土了大量帛书、帛画、简牍等珍贵文物,举世震惊。其中,有字简帛文献达五十余种,具有极高的学术研究价值。2014年,由裘锡圭主编,湖南博物院、复旦大学出土文献与古文字研究中心编纂的《长沙马王堆汉墓简帛集成》(以下简称“集成”)对这批珍贵资料作了系统整理与注释。这一成果问世后,在学界引起重大反响。此后十年间,裘锡圭带领团队在充分吸纳新学术成果的基础上,对这批文献资料进行更为深入的研究,于2024年出版了集大成之作——《长沙马王堆汉墓简帛集成(修订本)》。

  裘锡圭广泛涉猎殷墟甲骨文、两周青铜器铭文、战国文字(玺印、货币、简帛、玉石等)、秦汉文字等各个门类,尤其擅长考释古文字资料中的疑难字词,所释甲骨文中的“远”“迩”“害”“柲”“弋”“虣”“畀”“求”“以”“因”“衍”“侃”等字,金文中的“履”“建”“绅”等字,战国文字中的“市”等字,都为学界广泛接受,并成为定论。

  他撰写的《论“历组卜辞”的时代》《关于殷墟卜辞的命辞是否问句的考察》等文,极大推动了甲骨学的研究进展;所撰《战国货币考(十二篇)》《战国文字中的“市”》《〈战国文字及其文化意义研究〉绪言》等文,是战国文字研究的典范之作。他的《文字学概要》一书是中国文字学领域的权威著作,出版以来先后印过40余次,总印数达25万册以上,并有英文、日文、韩文等多种译本出版。他的学术论文集《裘锡圭学术文集》及其续编收录其大量重要研究成果。

  据悉,裘锡圭口中让他牵挂不已的事情,便是完成《老子》简注工作。退休后,裘锡圭重点专注于《老子》简注工作。就在今年复旦大学出土文献与古文字研究中心成立20周年纪念日前夕,他曾表示:“我虽然已退休多年,但还能和大家一块儿从事科研工作,这让我很高兴。我希望能在中心同仁的大力支持下,如期完成《老子》注释项目。”

  通过对20世纪七十年代以来长沙马王堆汉墓出土的两种《老子》帛书、荆门郭店战国楚墓发现的《老子》简以及本世纪北京大学入藏的西汉中期墓葬《老子》简等前三种《老子》古本的整理和深入研究,裘锡圭对《老子》文本及思想逐步产生了新的理解。以《老子》今本第十三章的“宠辱若惊”为例,他指出“惊”实为“荣”字误读,其真正含义是“把辱看得跟荣一样可贵”,与“贵大患若身”相对应,后者表达的是“把大患(实指死)看得与生一样可贵”。

  据悉,一直以来,裘锡圭很重视学生,对于他们的想法总会公平对待、一视同仁。他与三轮车夫蔡伟的故事令人津津乐道。当时,蔡伟是仅有高中文凭的古文字爱好者,在阅读裘锡圭发表于《文物》的《〈神乌赋〉初探》一文后,对文中“佐子”一词的释义提出了自己的见解,认为“佐子”应理解为“嗟子”,并致信裘先生。裘先生十分认可他的解释,不仅发文更正,还邀请他参与《集成》编纂。“不拘一格降人才”的裘锡圭后来还联合其他教授向教育部推荐,使蔡伟得以破格录取为复旦大学博士生。(完)

发布于:北京市
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有